翻訳

ブルボン経済学

http://krugman.blogs.nytimes.com/2010/12/03/bourbon-economics/ Bourbonには極端に保守的な人という意味があるらしい。雑なところに修正を施した後、道草にupする予定。 See also http://b.hatena.ne.jp/himaginary/20110403#bookmark-36625994 それから …

保守派への公開書簡

試訳として一端こっちに上げます。ツッコミはtwitterでも受け付けます。 原文はScott SumnerのAn open letter to conservatives(November 16th, 2010)です。彼は、普段はシカゴで教育を受けたリバタリアンのインフレタカ派だが、1世紀に2回、アービング・…